AVENUES IN FRANCE

The bulk of my poetry isn’t found in this blog, but in my longer stylised compositions containing the array of symbology and my core ultra-romantic elements. Avenues in France is one of such, perhaps the first of it’s kind published here, and part of my series of monadic poems subdivided in various structures.

Screen Shot 2018-05-21 at 16.18.34Screen Shot 2018-05-21 at 16.18.37Screen Shot 2018-05-21 at 16.18.42

Tell me if you like these types of heavy poetry, I may publish more (I was planning on publishing surrealism poetry next, like Yangtze or Gran Java)


JOHNNY

Hoje sou tudo no nada que sou, amanhã serei outro.

13 thoughts on “AVENUES IN FRANCE

    • Thank you Sarah, I admit that my favourite is the “consuming cigars (…) roaring cars”, since it’s the closest to my actual urban life, haha.
      Always a pleasure to have you near.

      Liked by 1 person

      • Aww, Johnny… I liked the cigars and cars, too… and really, the entire piece is masterfully crafted with rich imagery. But the wine-stained paper is going to stick with me. Something about it. Hm. Anyway. Keep up the great work! I really enjoy what you’re doing!

        Liked by 1 person

    • I knew you would enjoy this, it’s right up your alley with the mix of melancholic romance. I thought about it before I published!
      Merci, sweetest Mariah, you ask and I shall deliver. (even though right now I’m enjoying fresh apple cider, wine is my end-of-week ritual)

      Liked by 1 person

  1. Hey! You’ve got real talent. And you’ve got a gift for the music of language, and that’s rare. Only the poetry of A.E. Stallings and Catherine Tufariello come to mind. And you’ve got a gift for the memorable line.

    Try writing a poem without the adjectives and fewer adverbs. See if you can make it just as descriptive. A little tightening and discipline and you might have it in you to be the English language’s Neruda.

    Liked by 1 person

    • Thank you for the advice, what you say is very true – I’m a sucker for adjectives and adverbs, mostly because my native language relies on them much more than English and I haven’t been able to shed it fully, since I hop around both.
      Thank you for the kind words, Neruda is definitely a great poet, although I have no wishes of being like him, there are other authors I aspire more. Who knows? For now, being me has been enough.
      Merci, mon ami.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.