Francisco de Goya is, along with very few, a veritable re-inventor of visual arts. His descent into depression, magisterially tabulated by his paintings, stands as the most embossed, limpid and surviving documentation of creative mania and artistic pessimism. One needn’t go further than drawings such as El Agarrotado and El Sueño de la razon produceContinue reading “on Goya”
Category Archives: Poetry (English)
on Inness
There are few instances of expression more lambent than looking at George Inness’s “Roman Campagna” while listening to Henryk Górecki’s plangent “Wislo Moja, Wislo Szara“, since, to me, both works transubstantiate the tortuous aspects of time into a pleasant, warm resignation; they remind me that so much of war is only heat. It’s partially unknownContinue reading “on Inness”
style
(CALIATH) features, and has always featured, a style of importation and eclosion that isn’t encountered commonly. Not only does my own personal style of composing include the immaturity of my creative endeavors and the many cultural and linguistic importations spurred from the fact that I’m not native in English, it also contains a seemingly heavyContinue reading “style”
hipomenos and his inner god
// turifumy is the divination by smoke; // umbromancy is the divination by shade; // metagnomy is the divination by magic. If you’re a spiritual person, I very much envy you. I’ve had a conturbed relationship with spirituality ever since I was a child, and even my poetry, at least normally, shelters itself from meddlingContinue reading “hipomenos and his inner god”
poetry
I don’t talk much about poetry (the theme) anymore, and I’ve always found it difficulty answering questions such as “what is poetry to you?” and “what is your relationship with poetry?”, (not that I get deluges of questions, I certainly do not). Some days ago, I was reading about Albert Tarantola, and I thought, whyContinue reading “poetry”
our lady of the haze
(made in a for-fun manner; some lovecraftian mytho-poetics are great for the snap of spring; it’s not enriched with deeper meanings, or at least, not purposefully so. It’s just some unbridled imagery!) Thank you,João-Maria.
inhabit
This is wholly unintelligible and I do apologise, but I’m at a point in which trying to curate a thought ends up harming more than helping when it comes to composing. I don’t know what path to take besides continuing writing and hoping the problem sorts itself out before long. Thank you (and sorry) forContinue reading “inhabit”
my mother’s flowers
There’s also my grandmother’s garden, published a while back, if you like looking at flowers. Thank you,João-Maria.
on Gauguin
I recently joined a Portuguese e-publication where I must compose a poem weekly, and my self-proposed theme was to translate paintings that I favoured throughout my life, which, knowing myself, is a monumental task. I’m not a visual creator in the slightest, but am instead wholesomely auditive; I suffered of poor eyesight from early age,Continue reading “on Gauguin”
on atomity
Shame never stays dead for long. Thank you, João-Maria.