NIHIL (english poetry)

A bit of an abandoned project, I had hopes of transforming a portuguese poem I had into an English form without translation. Due to structure constrains, I wasn’t able to fully converse it, it was supposed to have eight more stanzas (to match the portuguese version with 20 stanzas).

Turns out the English language is generally more laconic, and you can convey more using less, in turn breaking the general spine of the poem. This is what was left, hopefully someone can look at it and see something worthwhile.

Screen Shot 2018-05-11 at 00.10.34.png


JOHNNY

WOTAN-A-MORTE (english poetry)

I haven’t been publishing much lately. Besides being generally busy, my poetic production lately has seemed a bit twisted. As I struggle inside, usually, so does my poetry, and it warps more and more the worse I get.

Regardless, I created this blog for exactly this purpose, to “document” how my work seems to change, evolve, sometimes for the worst. Here is a composition that shows it pretty well:

Screen Shot 2018-05-09 at 04.29.46.png

HOSMOSIS (english poetry)

My sexuality has always been a dodgy topic among my art creation. At times, I was uninterested in using it as fodder for poems, at others, I couldn’t find poetic fodder to feed a poem worthy of contemplation.

Among a plethora of failed attempts at doing so, I did draw a composition that would eventually become “HOSMOSIS” (quite proud of the title, to be honest here). Being gay was never something I considered integral part of me, until I faced the reality of loving someone in a displayed fashion, as well as the reactions that would prompt. Thankfully, it didn’t only prompt bad reactions, it also prompted this poem, once of the few I can say I genuinely like and feel proud of.

Screen Shot 2018-04-24 at 22.04.59.png


Also, officially the 50th english poem published on the blog. Thank you so much for allowing me to continue.

With a lot of love,

Johnny

LOW POETICS (english poetry)

Long ago, I envisioned two sister books I would eventually finish in English, before I gave up English poetry. The two had interesting concepts in my mind, FUSCUS and EXCELSE, focusing in calming yet existencial poetry, and beautiful yet exaggerated and borderline detached poetry respectively.

I do love those concepts, unfortunately I’m not an actual poet, so, who knows, maybe one day I will get to publish them.

Here is the first poem of FUSCUS, written 3 years ago, I was 19 (it shows a lot).

Screen Shot 2018-04-23 at 14.03.26.png