(Droplet) neuro-dialectics (english|português)

While tinkering with some experimental forms in a poetic manuscript in Portuguese and listening to Henosis by Joep Beving (which is a terrific album for writing), I came across his track “Noumenon“, which involves a rather minimalist piano piece, some synthetic organ elements, and the voice of a man in the background with drowned speechContinue reading “(Droplet) neuro-dialectics (english|português)”

(Droplet) home. (english|português)

An author is a company to the nothingness, indigent because it is company to nothing, and possesses that nothingness, imperious, impermissible, obedient to the reasons of things, bled-out in the salts of colours while assuming itself king and progenitor of them. It is a whimsy, being an author, authorise the creation of nothingness and giftContinue reading “(Droplet) home. (english|português)”

(Droplet) languorous pools

Monte Alerta (Monsaraz), at youngest night, a meticulously woven veil of darkness was cast upon those arid hills; Occupancy was scarce, and I’d taken a chance to flee my parents as they engaged in a fruitful political quarrel with our nearest tenants. I knew not the ways of the small garden, but I knew itContinue reading “(Droplet) languorous pools”

(Droplet) – al berto

the days without anyoneimpish notes scrawled quicklycrumpled in our fingers the honeysuckle was beautifulrising through the night of forsaken residence exact stones scented dustsfireflies napping in the flexibility of claysands covered of insects bones and teethand the river hauling weary nights luminous inflorescence acid moons crumblingfissures of earth coastline cities birdsfragile paths in open flightduringContinue reading “(Droplet) – al berto”

reticulated (english poetry)

My mother worries about me, as one tends to. I can’t really write much to soothe her (and I have tried), so I wrote this one, quite a while ago, to soothe myself. It was translated from Portuguese, and it is quite old, but I have some strange affection for it. It truly does sootheContinue reading “reticulated (english poetry)”