(Memnos II) – A Silence In Which No One Sings

memnos 2.1memnos 2.2memnos 2.3memnos 2.4memnos 2.5


        I’d like to think that, if you made it to this point, you hold the glory that my poem holds not, as you withstood it. I don’t particularly like anything I produce these days, but this one was a delicate endeavor to iron-out. Written over nearly two months, revised hundreds of times, wholesomely deleted in countless others, I don’t think any poem has ever caused me this amount of hardship in conception. Alas, I truly wanted to write another poem-of-memory, this turn related to my first youthful love and how I’ve felt about it hitherto.

        If you’re still with me, my gratitude is endless. I cannot fathom someone reading the entirety of this composition, but if you’ve liked even a portion of it, it would already allow worth into my strain, for which I would be unfathomably happy.


Johnny

(PS: The poem “Alto Como o Silêncio” is by Santomean poet Maria Manuela Margarido, which I translated for the purpose of citation; to my knowledge, there is no translated version of her works by a professional in such field)

(Memnos I) – Alluvium

Untitled2.png


        I was vanished; A most egotistical subterfuge, but naught without its proper cost. Approaching my date of birth by last December, I suffered a massive plunge in my mental integrity, followed by some level of tragedy, anguish, and some sparse instances of recuperation. This is most common to me since my early childhood, yet, still incredibly difficult to pull through. I am yet to fully pull through…

          I cannot outwardly write in such deep chasms of self, and my emotional sensibility becomes convoluted, nearly surrealistic, without a geometric nor organic form, which is a common symptom of a hindered artistic performance. Some find beauty in that hindrance, and to some degree, so do I; It is different, however, when one is the recipient of such chaos. To augment a fragmented emotional self is a perilous task, as it differs from the plenitude of wholesome transmission — where the emotion is left in the rear-view mirror — and instead magnifies the locations of shattering.

         Although I may not claim to be as rejuvenated as I would like, I still very much miss this sumptuous community of poets which I adore so dearly, and counted each second to return; For now, I will publish only small and unambitious inklings of poetry that I shape from memories of my childhood, as the one displayed above, as to ease myself into descriptive views and then transition into the emboss of emotional production once I am more prepared to do so.

But I’ve missed this so much; I didn’t think I would be as happy as I am now, but it truly bathes me with joy…


JOHNNY

⌉|⌈ – Arboretum


                Days are colder. Men stroll with long coats and laden heads, guarded from the rain, women grip their catatonic hearts, gazing into their reflections on the sultry train windows. I don’t remember the last time I cried. I’d swear I’ve seen sunlight in the past few weeks, but such memory escapes me. The Summer that just evaded is now another distant shard, and somehow, I remember my nineteenth Summer with more clarity, than I do that which just passed. 

                 Kids are still as radiant as heat itself, seasons aren’t seasons to them, but simply a permeable haze that hovers through; it doesn’t weigh on them, little weighs on them, little weighed on me when I was a child. I remember when I ceased being a child, the very day, down to the very second. I was thirteen, marked by a shortness that would take its time to grow, and a coal-black hair coated with gel and pumped up, like a porcupine, which would become my nickname throughout those years (Ouriço, in popular Portuguese). It was the fifteenth of May, I know the date as I know my palm, as it was the day to visit the Arboretum with my class of petulant boys. The morning extended, as my stomach rattled with excitement, almost an effusion that I’ve ever rarely felt since. Eargerness, perhaps, in contrast with present-day anxiety, with the only distinctive factor being that of willingness to do, rather than drainage by the thought. The rains of May were barely settling, but enough for the condensation to fill the in-betweens of the bus-glasses, creating this pendular effect, water bouncing and mixing with more drops, and drops fusing, dancing, consuming other drops and tracing more paths, akin to the roots of a tree. The clouds transitioned like foreign passengers, and for small minutes, they would eat the Sun, and then spit it back up, so it could warm entire lands, entire fronts and hands and wrists. 

           We had arrived. The rattling became ever-so rattling, the heart pumped with pleasure, almost sensuous pleasure before such semantics plagued the mind, before innocence was as violent a word as banality now is. Before I knew to grip my heart and pray for it to lay serene, I would just let it beat, beat away, because there was brightness in each beat. There is still brightness in its beat, just, perhaps, a little faded and distant. 

               The Botanical Garden didn’t have a built entrance, but instead, a series of gates with discarded vases and abandoned plants. We were meant to simply go in and enjoy, as the paths of cobblestone warped like varying horizons — to a mind of a child, of course. I’ve gone back to visit the lilies each year since, and now, they are merely cobblestone paths with no true sense to their design, they merely happened to be there, as most paths, without much additional logic than to go from here to there. Still, I do recall my youthful magics trying to enchant those paths to last, or rather, begging them to last. They didn’t last. 

               I was, perhaps, one of the few children interested in the plants, and I had taken special interest in their latin names, unsure on why they poked my mind so dearly, like thorns of a Rosaceae. There were poisonous plants, and they appeared especially enticing, as if the vile of their poison was meant for you alone to endure it, and such vile was the toll of contemplating their beautiful displays of colour and form. There were trees, far too many to count, and some unveiled almost in shapes of adults, like the Baobabs and their huge bellies, or the Willows and their disheveled hairs, and Yews whose trunks were deformed enough for a small child to fit between them (and fit, I did). When Time struck for lunch, we all gathered at the core of the Garden, near the window-palace, home of the most delicate little greens. I’d cease the opportunity to escape after the count, and stealthily (a child-level of stealth, as in, everyone can see you, but they aren’t really paying much attention, so you feel like a true-born spymaster) run into the North side of the Gardens. 

                 A little ways past the small pond filled with mallards, there is a muffle of white-lilies, perhaps the most common you could find if you hiked through an oak forest. I remember it all, even the sounds — a recorder, perhaps, is what I am above all. I kneeled by the lilies and leered them through and through, and I could feel them speak to me, although not make up fully what they transmitted, and I recall my heart sinking into my chest like a cold boulder, my eyes widening, and a cry — not a whimper or a wail, not even a lament, a merest cry, a couple tears shed silently and without expression, almost as if half of them fell within, into an invisible, placid pond of emeraldrine mallards. My father had died two years prior, and I’d recall his death, and they spoke of him, but said almost nothing, with each stuttered syllable becoming a spear thrusting into the aerial arms of childhood that cocooned me, until it was completely stripped of me, or I of it, or both. 

                To this day, I do not know why that was, or how it came to be. I’ve felt lonelier since with each passing Summer, and by each, I return to that Garden and whichever lilies it holds, and I look for him. Unsure if I’m searching for my father, or for my child, or both. I believe to still not hold the words to describe what the demand is, and by being a recorder, I’m also bound to be a describer, and each year since I’ve brought the descriptions of all the beauty I can still sight beyond those lillies, my etchings and poems and notes, and I kiss the forehead of that boy still-wandering the gardens, still feeling the chill of the ponds and gazing at latin descriptions. Still smiling into those lilies. I give it all to him, as my words beget new plants for him to see, for him to feel eager about. I give it all to him, so he may know I still live a beauty worth living, and yet, incomparable to his. I don’t know why this is, or how this came to be. But I’m at peace with it. 


JOHNNY

⌉|⌈ – Für Alina

In 1976 — a year hardened by a big exodus within European confines, Alina, then eighteen years of age, left Tallin, Estonia, for a more promising life in England. Shipping in embrace with her father, she left only her mother, who was left in solitude. Arvo Pärt, by then a long-time friend of the family, syphoned from his years of composing and wove one of the most influential and sumptuous works of musical minimalism — Für Alina, the emblem of his tintinnabuli stylistic approach.

Music, unlike any other basilar-Art, envelops and takes command of a singular sense perception, and opposite to what modernistic music-videos would have you believe, Music itself pylons above little else than sound. Any aesthetic extension is dismissible to the gestalt of a piece. If a composition cannot support itself, a music-video has no worth, and shan’t amend the issue, since it is not constituent to the Art at-hand. There is, however, a very important semblance of aesthetic (by medium of thematic) in Music, laid at the very core of what makes Music, well, Music: giving order to noise and shape to silence — the simplest, most sincere description of the Art. 

Pärt, however, had many trepidations with that unique conception of his craft, and his dark, strikeful soul, compounded with the frigidity and abound lifelessness of the Estonian landscapes, opened those mires of sound that would pend and dip into those chilling waters of silence. He discovered that, perhaps, the soul of a weeping mother, missing and fearing dearly for her child, might connect more with the softness of absent sound than with the cadence and encore of a sole violin.

At roughly seventeen, I first heard this composition being played at a concerto in Lisbon’s suburbs, held in a poorly-lit office room with what felt like six sombering, silent listeners. Maybe such setting allowed me to feel the profound isolation hand-crafted by Arvo, the lingering restlessness of his notes, coalesced with sumps of a silence so-dense, so terribly overwhelming, it becomes a luscious shade that dances around you, and beats at tandem to a shrivelled heart. Alina was gone. Alina left, and with her, she took only her mother’s light, her mother’s life. And how many have done so, since, like Alina has? How many left? Leaving in their wake, the sounds of marching feet, slammed doors, doleful grunts and grievous wounds, followed by a prompt of marginal silence? Silence so long, so withering, it seems to hug you with heat?

Für Alina soothes (and suits) best those who feel abandoned at the margins of a big, haunting desolation, much like Arvo did, much akin to Alina’s mother; but also, the composition itself does not lean only on a negative effect — there is, simultaneously, moments were it lends itself to the release of youth, to the prospect of a more-complete life, a stroll of innocence within the avenues of a reality where such innocence is rewarded, and not condemned nor abused. But all the while, silence is still there, thus, pain is too; no truthfully sincere vision of a positive future may exist in a bubble of suspension, there must be descent, that bubble too must pend and dip into the chilling waters of silence; there is no courage in leaving without fear for what is left behind. Arvo, then, dares not to shy away from his still-silent soul, one that still hurts much, even in the moments when it hurts less. Arvo then upheld the truth of a minimalist — that sadness and serenity cannot be fully translated by adagios and staccatos, that release and catharsis cannot be fully translated by crescendos and da capos, but that Music itself exists only because Silence does, too. This idea, this seed that Silence itself can be a carrier of Art, a medium of emotion far beyond our conventional perception of music, was thought of way before Pärt existed, but he alone mastered the weaving of silence beyond any of his predecessors, acing it with a grace and mastery equal only to the silent landscapes of his Estonian youth. 

I often ponder on this, for Pärt heavily influences my poetry, perhaps more than many poets I admire, and without ever stringing a singular verse; I connect more with his silence, than to the pristine sound of a Shakespearian sonnet; Because I am made of more silence than I am of memories of rosie lips and venetian balconies. Because life is as much a song, as it is a pause. A long, beautiful song, and a longer, sombering pause. 


I will leave you with a fellow Portuguese artist, Joana Gama, playing Für Alina with incredible technique and properness:


JOHNNY

Sola Fide, Semper Fide (english poetry)

122313.png


Another (Sinelos) composition, as they are all I can write start-to-finish, these days. Roughly 1,300 men died building the Palace of Mafra, at the Time, a Convent and not a Palace. I thought it would be interesting to write something about it, as we do not know who they were, but we do know what they died for. A brief disclaimer: this poem does not quest to heat-seek why people believe, but rather, how they rationalised those beliefs, and how they served (and still serve) as firm utilities to dismiss very human emotions. Constructions, either metaphysical (Absolutes) or physical (A Convent), are not worthier arbiters of our lives than we are.

If you disagree, that is great! Let me know, as my thoughts may be (and probably are) incomplete, and I might come to agree with a firm argument. To live, is to learn.


JOHNNY

Canto II (PROSTAGMA)

Cantos II 1Cantos II 2Cantos II 3


 

Initially devised with two parts (I – Lethimos Camerata and II – Moratorium), I’ve decided to make Moratorium the first part of Canto III, as not to over-saturate this already emotionally-heavy composition.

This one, although deserving of a better construction, was very hard to compose, hence the time it took to execute; What may seem simple at first sight, as in, a victim of sexual abuse in Greeces old customs of pederasty claiming his own control over such enacted violence (a storyline I had constructed long-ago, as to inter-connect with many other elements of the story), also holds a necessary and integral part of my own life. How may we cope with what was forcefully taken from us? Well, I do not know, I’m still in a path of surviving myself; but I do know I must validate my own pain, and feel it in its most tangible form — a mass replacing that which has been taken. For too long, Lethimos refused to feel, lest he feel the pain which composed him; I, too, ran for too long; I, perhaps not as tragically as Lethimos, must also claim what lays still, rather than exalt what has been taken. I do not know to which level this may apply to you, my dearest reader, but know this: I will not bestow upon you any ill-thoughts or pity, but instead, dare to listen, for our pains, are those which we alone know best.

I love you all, you who reads me, and not lightly, but as sincerely as I can. I still haul much pain, but having that pain translate to beauty in your eyes, is a solace only a firm hug can equal.

Thank you, so much.


JOHNNY

Pre-Canto & Canto I (english poetry)

Cantos1Cantos2Cantos3Cantos4Cantos5Cantos6


So, bear with me here; I know it’s not great, but I was mashing my brain against this first Canto without any true necessity. Poems like these require a certain heaviness I cannot fully achieve (just yet), my poetry still draws much from my own levity as a person. That being said, the form is still ridiculously volatile, and I apologise for that. So far, The Shades are mostly lyrical, Cocytus is mostly expositive and Luriam is mostly confessional. I would like to keep it that way, but still need to work on their cohesion and how the styles transition. Regardless, if you have any tips, I’m all ears!

Thank you for reading!


JOHNNY

A Dumb Exercise in Misery

         After months of arduously refining my poetics, there are still many subtle fields of necessary detail I’m yet to cover. The major — and hardest — is that is which most revered across our Art. The production of epics, akin to those of Dante’s Divine Comedy, or Homer’s Iliad, requires a level of poetic awareness that transcends mere foreshadowing. To tell an anchoring and complex story through verse, metered or not, is a huge challenge on its own. But I, your Johníssimo, have an innate hunger for my own chaos and misery, so I will try to craft myself an impish epic. Nothing the likes of those aforementioned. If I could write like Dante, I would be the first in living History to do so.

         My respect for these authors is abound, they are much like guides — maybe even parents — to the way I inspect the elements of my reality, but it only grew once I started writing in their forms. Yikes, it is truly so hard, but also, so incredibly fun. Every bit of it is challenging, and awesome. I feel a bit like a young child when I start things like these.

Even though I’m not good at it, nor close to good, I hope to improve and ease-out my struggles with it as I create it. If nothing else, at least, I can feel a bit less lonely while I do it.

The story, as far as I’ve etched it, follows Luriam, a Soldier who ventures into Cocytus in a quest to discover the Tablet of Paximus, a Hermetic Artefact that erases ones selected memories if that soul lays itself against the surface of marble.

Screenshot 2018-09-23 at 15.12.41
1st Pre-Canto

So far, the production of the Cantos has been the most streamline process of all, as they are sung by characters; and I have some ease with lyrical compositions.

The Pre-Cantos, scenario settings and outer-story elements are harder to manipulate in verse, and that’s where I have most difficulty. So far, I haven’t been able to maintain a structural verse identity without sacrificing some information. Simultaneously, I don’t want pre-cantos to be overly expositive and lack emotional approaches to the story.

I’ve found some options to counter this: shifting narration from Cocytus to Narya (Luriam’s consort), and allow emotional draws into the expositive verses; or give agency to Cocytus himself, melding with how the shades behave towards Luriam.

Screenshot 2018-09-23 at 15.14.11
A small example of Canto I, The Wail of a Solitary Shade

Despite heavily inspired by Greek Mythos, this little project has given me the chance for some original world building, something I haven’t truly done before, but always had an ache for. Places the Hymeron (The First Gate of Cocytus), don’t exist within the actual mythos, and serve as stages for the various Cantos.

Dante himself was also fond of introducing prose into some of his versed works, which is something appealing, as it does give you a glimpse of freedom in story-telling.

These poetic narratives; they feel very autonomous, like they write themselves, and you exist only to find the words. It is odd, but again, so much fun.

I plan of posting the Pre-Cantos and Cantos once they are finished individually, this beginning is specially hard, because it lays the path for everything else, but it should pick-up in pace soon enough.

Tell me what you think!, is this just another dumb exercise in misery?


JOHNNY

Dissonance in Glacier-White (english poetry)

Modern Poetics 2.0 .png

 

disso22


I’m having a bit of a dry-spell, poetry-wise, so I can only make constructions. This one isn’t very good, but inspiration is failing me. I blame the Pleiades.